دانلود زیرنویس فارسی سریال Russian Doll



دانلود زیرنویس فارسی سریال Russian Doll
دانلود زیرنویس فارسی سریال عروسک روسی
دانلود زیرنویس فارسی Russian Doll هماهنگ با نسخه : WEBRip
Download Zirnevis Farsi Serial Russian Doll
زیرنویس فارسی فصل 1 قسمت 8 اضافه شد
زیرنویس فارسی کامل فصل 1 قرار گرفت
نام سریال : Russian Doll / عروسک روسی
محصول کشور : آمریکا
تاریخ پخش قسمت اول فصل یک : 1 فوریه 2019 – 12 بهمن 1397
مدت زمان هر قسمت : 30 دقیقه
ژانر : کمدی
زبان : انگلیسی
سازندگان : Leslye Headland, Natasha Lyonne, Amy Poehler
بازیگران : George Aloi, Elizabeth Ashley, Jes Davis
خلاصه داستان فارسی : سریال “عروسک روسی” بر روی زن جوانی به نام نادیا تمرکز دارد و داستان او را در حالی روایت می کند که مهمان افتخاری یک جشن است. در واقع این جشن اجتناب ناپذیر که در یکی از شب های نیویورک برگزار می شود، به افتخار نادیا ترتیب داده شده است. این در حالی است که نادیا واقعا نمی داند در این مهمانی چه می گذرد و همواره می خواهد از این مهمانی فرار کند…
دانلود زیرنویس فارسی مجموعه تلویزیونی Russian Doll
کارگردانان : Leslye Headland, Jamie Babbit, Natasha Lyonne
نویسندگان : Leslye Headland, Natasha Lyonne, Amy Poehler, Jocelyn Bioh
تهیه کنندگان : Natasha Lyonne, Amy Poehler, Jocelyn Bioh
کمپانی های تهیه کننده : Netflix / نتفلیکس, Universal Television / تلویزیون یونیورسال, Jax Media, 3 Arts Entertainment, Paper Kite Productions
شبکه پخش کننده : Netflix / نتفلیکس
روز پخش : جمعه
وضعیت پخش : اتمام فصل 1 – وضعیت فصل 2 نامشخص
فرمت زیرنویس : SRT
اطلاعات بیشتر : IMDB
خلاصه داستان انگلیسی :
Russian Doll follows “a young woman named Nadia on her journey as the guest of honor at a seemingly inescapable party one night in New York City. She dies repeatedly while at this party and she is just trying to figure out what the hell is going on.”
دانلود زیرنویس فارسی سریال Russian Doll با لینک مستقیم
دیگر زیرنویس ها :
چرا زیر نویس سریال Russian doll فقط تا قسمت پنجه
زیرنویس قسمت های بعدی هم در دست ترجمه است و منتشر می شوند
سلام
میخواستم بپرسم چرا کل سریال رو به یک مترجم نمیدید تا زیرنویس در طول سریال منسجم باشه؟
وقتی قسمت به قسمت مترجم رو تغییر میدید باعث میشه اون اسامی و اصطلاحاتی که مترجم قبلی بکار برده و معرفی کرده، تو قسمت بعدی توسط مترجم جدید به یک صورت دیگه ترجمه بشه و لحن ترجمه ثابت نباشه…
اما اگه مترجم یکی باشه میدونه چه اصطلاحاتی به کار برده و دوباره همون لحن رو ادامه میده.
برای مثال نام گربه ای که تو سریال هست در قسمت اول «اوتمیل» ترجمه شده ولی تو قسمت آخر «بلغور جو» ترجمه شده
موردهای زیاد دیگه ای هم هست…
سلام دوست عزیز
چقدر خوبه که چنین کاربران ریزبینی داریم! واقعا از این بابت خوشحالیم. سعی ما همیشه بر این بوده که از یک مترجم برای هر اثر استفاده کنیم اما مخصوصا برای سریال هایی که از نتفلیکس پخش می شوند، قضیه مقداری فرق می کند. چون تمام قسمت ها در یک روز پخش می شود و کاربران می خواهند که هر چه سریعتر زیرنویس فارسی هر قسمت را دانلود کنند، سریال های نتفلیکس به صورت تیمی ترجمه می شود. اما مطمئن باشید که این مورد را در پروژه های بعدی لحاظ می کنیم. ممنونیم از بازخورد بسیار خوب شما و اگر موارد دیگری هم هست، حتما به ما بگید تا سایت خودتون بهتر بشه…
با سپاس از همراهی شما